Non commercial website, for knowledge sharing. Free to copy and use, if you find it useful.
Sankranthi means change or movement of the sun from one zodiac (rasi) to another. Tamil solar new year start with chitr or mesha sankranthi. मासाः (masa) means months in Sanskrit. ऋतवः (rtvah) means seasons in Sanskrit. Every solar month, sankranthi has specific name:
சித்திரை மேஷ விஷு சங்கராந்தி
வைகாசி - ரிஷப தாம்பூல சங்கராந்தி
ஆனி-மிதுன மனோஹர சங்கராந்தி
ஆடி - கடக அசோக சங்கராந்தி
ஆவணி - சிம்ம ரூப சங்கராந்தி
புரட்டாசி - கன்னி தேஜ சங்கராந்தி
ஐப்பசி - துலா ஆயுள் சங்கராந்தி
கார்த்திகை - விருச்சிக சௌபாக்கிய சங்கராந்தி
மார்கழியில் - தனுசு தனுஷ் சங்கராந்தி
தை - மகர பித்ரு சங்கராந்தி
மாசி - கும்ப லவண சங்கராந்தி
பங்குனி - மீன போக சங்கராந்தி
பூஜாரம்பம்
Oom............
{ஆசமனம் - optional} ஷுக்லாம் பரதரம் தேவம் ஷஷிவர்ணம் சதுர்புஜம் |
ப்ரஸன்ன வதநம் த்யாயேத் ஸர்வ விக்னொப ஷாந்தயே ||
ஓம் மஹாகணபதயெ நம:
ஓம் ஸுப்ரஹ்மண்யாய நம:
ஓம் உமாமஹெஷ்வராப்யா நம:
ஓம் துர்காயை நம:
ஓம் லக்ஷ்மீநாராயணாப்யோ நம:
ஓம் மஹா லக்ஷ்மையை நம:
ஓம் குருப்யொ நம:
ஓம் ஸரஸ்வத்யை நம:
ஓம் வேதாய நம:
ஓம் வேதபுருஷாய நம:
ஓம் ஸர்வெப்யொ ப்ராஹ்மணெப்யோ நமோ நம:
ஓம் இஷ்டதேவதாப்யோ நம:
ஓம் குலதேவதாப்யொ நம:
ஓம் ஸ்தாநதேவதாப்யொ நம:
ஓம் க்ராமதேவதாப்யொ நம:
ஓம் வாஸ்துதேவதாப்யொ நம:
ஓம் ஷசீபுரத்தராப்யா நம:
ஓம் க்ஷெத்ரபாலாய நம:
ஓம் வஸொஷ்பதயெ நம:
ஓம் மாதாபிதரப்யா நம:
ஓம் ஸர்வெப்யொ தேவேப்யொ நமோ நம:
ஓம் ரவ்யாதி நவக்ரஹ அஷ்டதல சதுர்தலெஷு ஸ்தித ஸர்வதெவதாப்யொ நம:
|
ॐ महागणपतये नमः ।
ॐ सुप्रह्मण्याय नम: ।
ॐ उमामहेश्वराभ्यां नमः ।
ॐ तुर्कायै नम: ।
ॐ लक्ष्मीनारायणाभ्यां नमः ।
ॐ महा लक्श्मैयै नम: |
ॐ गुरुभ्यो नमः ।
ॐ सरस्वत्यै नमः ।
ॐ वेदाय नमः ।
ॐ वेदपुरुषाय नमः ।
ॐ सर्वेभ्यो ब्राह्मणेभ्यो नमो नमः ।
ॐ इष्टदेवताभ्यो नमः ।
ॐ कुलदेवताभ्यो नमः ।
ॐ स्थानदेवताभ्यो नमः ।
ॐ ग्रामदेवताभ्यो नमः ।
ॐ वास्तुदेवताभ्यो नमः ।
ॐ शचीपुरंदराभ्यां नमः ।
ॐ क्शॆत्रपाला|य नम:
ॐ वसॉश्पतयॆ नम: |
ॐ मातापितृभ्यां नमः ।
ॐ सर्वेभ्यो देवेभ्यो नमो नमः ।
ॐ रव्याति नवक्रह ऄश्टतल चतुर्तलॆशु स्तित सर्वतॆवताप्यॉ नम:
|
optional: (1) ஆசமனம்: (2) ஷுக்லாம் .. ஷாந்தயே:(3) ப்ராணாயாமம்:
Sankalpam - Purpose, Place and Time
மமோபாத்த ஸமஸ்த துரிதக்ஷய த்வாரா பரமேஸ்வர (can add like ஸ்ரீமந் நாராயண, ஸ்ரீ பகவத்) ப்ரீத்யர்த்தம்
(optional: ஹரிரோம் தத் ஸத், ஸ்ரீ கோவிந்த கோவிந்த கோவிந்த, ஆத்ய ஸ்ரி பகவத: மஹா புருஷஸ்ய விஷ்ணோ ராஜ்ஞயா ப்ரவர்த்தமானஸ்ய) சுபே சோபனே முஹூர்த்தே
Puranic time line: ஆத்ய ப்ரஹ்மண: த்விதீய பரார்த்தே ச்வேதவராஹ கல்பே வைவஸ்வத மன்வந்தரே அஷ்டாவிம்சதி தமே கலியுகே ப்ரதமே பாதே,
Location: For auckland: shaka த்வீபே shantha வர்ஷெ venmegha தெஷெ auckland க்ராமெ (For India: ஜம்பூத்வீபே பாரத வர்ஷே பரதகண்டேமேரோ: தக்ஷிணே பார்ச்வே Fill in for others: ... த்வீபே ... வர்ஷெ ... தெஷெ ... க்ராமெ)
Saka era 60 years Luni-solar calendar: ஷாலிவாஹன ஷகாப்தே அஸ்மின் வர்த்தமானே வ்யாவ ஹாரிகே ப்ரபவாதே ஷஷ்டி ஸம்வத்ஸராணாம் மத்யே (year name) நாம ஸம்வத்ஸரே (உத்தராயணெ/தக்ஷிணாயணெ) (season) ருதௌ (month) மாஸெ (star) நக்ஷத்ரயுக்தாயாம் (day) வாஸரயுக்தாயாம் (shukla/krishna) பக்க்ஷெ (tithi) புண்யதிதௌ.
சுபயோக சுபகரண ஏவங்குண விசேஷண விசிஷ்டாயாம் அஸ்யாம்
click for Panchangam (adapted for NZ)
*Some add the persons details like name, nakshatra and rasi performing pooja
Activity/ritual: அஸ்மாகம் ஸஹ குடும்பானாம் ஷேம தைர்ய - வீர்ய - விஜய - ஆயுராரோக்ய - ஐஸ்வர்யாணம் - (deity name) ப்ரஸாத ஸித்யர்த்தம் - யாவத் சக்தி த்யான (sankranthi) பூஜாம் கரிஷ்யே
For elaborate one can add : ஆவாஹனாதி ஷோட சோபசார etc before pooja name
Optional: Positions and location of all 9 planets on that time.
kalasa (water pot) பூஜை
கங்கேச யமுனே சைவ கோதாவரி ஸரஸ்வதி |
நர்மதே ஸிந்து காவேரி ஜலேஸ்மின் ஸன்னிதிம் குரு |
எவம் கலஸ பூஜாம் க்ருத்வா மயா கரிஷ்யமாண ஸ்ரீ {நவக்ரஹ} பூஜாம் கரிஷ்யே.
Ganapathi நாம பூஜா
ஓம் கணபதியே ஓம் கம் கணபதியே நம: |:
ஓம் ஏகதந்தாய வித்மஹே வக்ரதுண்டாய தீமஹீ தன்னோ தந்தி ப்ரசோதயாத்
ॐ सुमुखाय नमः।
ॐ एकदन्ताय नमः।
ॐ कपिलाय नमः।
ॐ गजकर्णकाय नमः।
ॐ लम्बोदराय नमः।
ॐ विकटाय नमः।
ॐ विघ्ननाशाय नमः।
ॐ विनायकाय नमः।
ॐ कणातिपाय नम:
ॐ धूम्रकेतवे नमः।
ॐ गणाध्यक्षाय नमः।
ॐ भाल चन्द्राय नमः।
ॐ गजाननाय नमः।
ॐ वक्रतुण्डाय नमः।
ॐ शूर्पकर्णाय नमः।
ॐ हेरम्बराय नमः।
ॐ स्कन्त पूर्वजाय नम:
ॐ स्री महा कणपतयॅ नम:.
|
1 ) ஓம் ஸுமுகாய நம:
2 ) ஓம் ஏக தந்தாய நம:
3 ) ஓம் கபிலாய நம:
4 ) ஓம் கஜகர்ணகாய நம:
5 ) ஓம் லம்போதாரய நம:
6 ) ஓம் விகடாய நம:
7 ) ஓம் விக்நராஜாய நம:
8 ) ஓம் விநாயகாய நம:
9 ) ஓம் கணாதிபாய நம:
10) ஓம் தூமகேதவே நம:
11) ஓம் கணாதியக்ஷாய நம:
12) ஓம் பாலசந்த்ராய நம:
13) ஓம் கஜானநாய நம:
14) ஓம் வக்ரதுண்டாய நம:
15) ஓம் ஸுர்ப்பகர்ணாய நம:
16) ஓம் ஹேரம்பாய நம:
17) ஓம் ஸ்கந்த பூர்வஜாய நம:
18) ஓம் ஸ்ரீ மஹா கணபதயே நம:
|
Surya nama pooja சூர்ய நாம பூஜா
ॐ मित्राय नमः
ॐ रवये नमः
ॐ सूर्याय नमः
ॐ भानवे नमः
ॐ खगय नमः
ॐ पुष्णे नमः
ॐ हिरण्यगर्भाय नमः
ॐ मारिचाये नमः
ॐ आदित्याय नमः
ॐ सावित्रे नमः
ॐ अर्काय नमः
ॐ भास्कराय नमः
|
1 )ஓம் மித்ராய நம:
2 )ஓம் ரவயெ நம:
3 )ஓம் ஸூர்யாய நம:
4 )ஓம் பாநவெ நம:
5 )ஓம் ககய நம:
6 )ஓம் புஷ்ணெ நம:
7 )ஓம் ஹிரண்யகர்பாய நம:
8 )ஓம் மாரிசாயெ நம:
9 )ஓம் ஆதித்யாய நம:
10)ஓம் ஸவித்ரெ (சாவித்ரே) நம:
11)ஓம் அர்காய நம:
12)ஓம் பாஸ்கராய நம:
|
ஓம் ஸ்ரீ சாயா சம்ஞாயா ஸமேத சூரிய நாராயண ஸ்வாமிநே நம:
ஓம் ஆதித்யாதி நவக்ரஹ தேவதாப்யோ நம: ஓம் நக்ஷத்ராதி தேவதாப்யோ நம:
ஸௌர மண்டல மத்யஸ்த்தம் ஸாம்பம் ஸம்ஸார பேஷஜம் |
நீலக்ரீவம் விரூபாக்ஷம் நமாமி சிவமவ்யயம்
Month or rasi deities: beeja manthra and salutations
The 12 Adityas are deities associated with the Sun, and said to rule over a different month of the year. Here is a list of the Adityas and the months they are associated with. There are many different lists and below is one such list. Salutations to Month deities
1 Mesha: ॐ ऎं क्लीं सौः | Om Aing Kleeng Sauh
மேஷம்-சித்திரை: மது மாஸே தாதான் தர்ப்பயாமி
2 Vrishabh: ॐ ह्रीं क्लीं श्रीं | Om Hreeng Kleeng Shreeng
ரிஷபம்-வைகாசி : மாதவமாஸே ஆரியமான் தர்ப்பயாமி
3 Mithun: ॐ श्रीं ऎं सौः | Om Shreeng Aing Sauh
மிதுனம்- ஆனி : சுக்கிரமாஸே மித்ரான் தர்ப்பயாமி
4 Karka: ॐ ऎं क्लीं श्रीं | Om Aing Kleeng Shreeng
கடகம்- ஆடி : சுசிமாஸே வருணான் தர்ப்பயாமி
5 Simha: ॐ ह्रीं श्रीं सौः | Om Hreeng Shreeng Sauh
சிம்மம்- ஆவணி : நபசுமாஸே இந்திரான் தர்ப்பயாமி
6 Kanya: ॐ श्रीं ऎं सौः | Om Shreeng Aing Sauh
கன்னி- புரட்டாசி: நப்சியமாஸே விவஸ்வான் தர்ப்பயாமி
7 Tula: ॐ ह्रीं क्लीं श्रीं | Om Hreeng Kleeng Shreeng
துலாம்- ஐப்பசி: இச மாஸே த்வஷ்டான் தர்ப்பயாமி
8 Vrishchik: ॐ ऎं क्लीं सौः | Om Aing Kleeng Sauh
விருச்சிகம்- கார்த்திகை: ஊர்சுமாஸே வாமனான் (விஷ்ணு) தர்ப்பயாமி
9 Dhanur: ॐ ह्रीं क्लीं सौः | Om Hreeng Kleeng Sauh
தனுசு- மார்கழி: சகசமாஸே அம்சன் தர்ப்பயாமி
10 Makara: ॐ ऎं क्लीं ह्रीं श्रीं सौः | Om Aing Kleeng Hreeng Shreeng Sauh
மகரம்- தை : சகசியமாஸே பகன் தர்ப்பயாமி
11 Kumbha: ॐ ह्रीं ऎं क्लीं श्रीं | Om Hreeng Aing Kleeng Shreeng
கும்பம்- மாசி்: தபசுமாஸே பூஷான் தர்ப்பயாமி
12 Meena: ॐ ह्रीं क्लीं सौः | Om Hreeng Kleeng Sauh
மீனம்- பங்குனி: தபசிய மாஸே பர்ஜன்யான் தர்ப்பயாமி
Sankranthi archana for Sun
- ஓம் அக்கினி அதிதேவதையே போற்றி
- ஓம் ஆதிவார நாதனே போற்றி
- ஓம் இருள் நீக்கியே போற்றி
- ஓம் இயக்க சக்தியே போற்றி
- ஓம் உயிர்களின் வாழ்வே போற்றி
- ஓம் உத்திரட்டாதிபதியே போற்றி
- ஓம் எழுபரித் தேரனே போற்றி
- ஓம் எங்கும் நிறைந்தவனே போற்றி
- ஓம் ஒளிப்பிழம்பே போற்றி
- ஓம் கதிரவனே போற்றி
- ஓம் கண்கண்ட தெய்வமே போற்றி
- ஓம் கமலம் விரிப்பவனே போற்றி
- ஓம் காயத்ரி தேவனே போற்றி
- ஓம் காலக் கணக்கே போற்றி
- ஓம் கிரக நாயகனே போற்றி
- ஓம் சிம்மராசி அதிபதியே போற்றி
- ஓம் சுயம்பிரகாசனே போற்றி
- ஓம் நடுவிருப்போனே போற்றி
- ஓம் பகற்காரணனே போற்றி
- ஓம் பரஞ்சோதியே போற்றி
- ஓம் பிரபாகரனே போற்றி
- ஓம் மதி ஒளிரச் செய்பவனே போற்றி
- ஓம் சூரியநாராயணனே போற்றி
- ஓம் சங்கராந்தி நாயகனே, {மகர கும்ப மீன மேஷ ரிஷப மிதுன கடக சிம்ம கன்னி துலா விருச்சிக தனுசு} ராசியில் அமர்ந்து எம்மை காப்பாயே
Makara Sankranti (Pongal)
Makara Sankranti (Pongal) is dedicated to Lord Surya (Sun God), when Sun enters Makara Rashi (Capricorn). Around 1800 years back the day of Makar Sankranti was coinciding with the day of Uttarayana or Winter Solstice or Surya beginning Northern journey (Northern hemisphere). This happens to be harvest season. It is also Thiruvalluvar new year (early Tamil New Year). New year (Greeks, Roman, Tamils and many cultures) started with winter or December solstice (Dec 23) as start of new era. Because of Leap year calculation errors, Gregorian new year shifted by 7 or 8 days. Because of earth's precession, Tamil new year shifted by 21 or 22 days. Later many Indians shifted new year to March Equinox, during the time of Bhadra, Indian astronmer.
நாம் உயிர்வாழ வேண்டியன எல்லாம் நல்கும் இயற்கைக்கு விருந்து படைத்து நன்றி கூறும் இத்தைப்பொங்கல் திருநாளில், உளமார்ந்த பொங்கல் நல்வாழ்த்துக்கள்!
We thank Nature which has offered us all the things to survive by offering this sumptuous food on this auspicious Pongal day.
காசினி இருளை நீக்கும் கதிரொளியாகி எங்கும்
பூசுர உலகோர் போற்றப் பொசிப்புடன் சுகத்தை நல்கும்
வாசியேழுடைய தேர்மேல் மகாகிரி வலமாய் வந்த
தேசிகா எனை ரட்சிப்பாய் செங்கதிரவனே போற்றி
The One that removes the darkness of the night (at dawn)
The One that is exalted by all living beings for giving them comforts
The One who rides on Seven-horse chariot and circumambulates the Meru mountain (i.e. the centre of the land mass)
Oh Divine one! protect me, Hail! the Red Sun
ஏழு வண்ணங்களைக் கொண்ட காயத்ரி, ப்ரஹதி, உஷ்ணிக், ஜகதி, திருஷ்டுப், அனுஷ்டுப், பங்க்தி ஆகிய ஏழு குதிரைகள் பூட்டப்பட்ட ஒற்றைச் சக்கரம் கொண்ட தேரில், வானத்தில் வலம் வரும் சூரிய பகவானே போற்றி!!!
பொங்கலோ பொங்கல் என்று இறைவனை வழிபடுவோம்!
உழவுக்கும் தொழிலுக்கும் வந்தனை செய்வோம்!
Hail the Sun who circumambulates the sky, riding on a one wheeled, chariot drawn by seven horses namely: seven colored Gayatri; prahati; ushni; Jagati; trishtup; anushtup; and pankti.
We will pray to God chanting: Pongalo Pongal
We will worship agriculture/farming or any labour responsible for our life/well-being.
Summary:
We are thanking Nature, Sun and all these have given for our well-being.
Pithru pooja on Sankranthi as Sun represents ancestors
Pithru tarpana is suggested on Sankranthi as Sun represents ancestors.
18 Pithru devatas (short)
*Can say தேவதைகள் போற்றி instead of தேவதாப்யோ நம:
ஓம் பித்ரு கனாய வித்மஹே வசுருத்ர ஆதித்ய தேவாய தீமஹி தன்னோ பித்ரோ ப்ரசோதயாத்
ஓம் பித்ரு கனாய வித்மஹே ஜீவநாராயண தீமஹி தன்னோ பித்ரோ ப்ரசோதயாத்
ஓம் பித்ரு கனாய வித்மஹே ஜகத் தாரினி தீமஹி தன்னோ பித்ரோ ப்ரசோதயாத் (ஜகத் தாரினி Jagat Tarini is one who liberate the people of the whole world)
1) ஓம் ஸ்ரீ சூரிய நாராயண தேவதாப்யோ நம:
2) ஓம் ஸ்ரீ வசுபித்ரு தேவதாப்யோ நம:
3) ஓம் ஸ்ரீ ருத்ரப் பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
4) ஓம் ஸ்ரீ ஆதித்யப் பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
5) ஓம் ஸ்ரீதரணி பந்து பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
6). ஓம் ஸ்ரீவாயு பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
7) ஓம் ஸ்ரீஜல த்வீப பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
8) ஓம் ஸ்ரீபித்ரு க்ரஹ தேவதாப்யோ நம:
9) ஓம் ஸ்ரீபித்ரு நட்சத்திர தேவதாப்யோ நம:
10) ஓம் ஸ்ரீருத்ர குண பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
11) ஓம் ஸ்ரீசாந்த குண பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
12) ஓம் ஸ்ரீகாருண்ய பித்ரு தேவதாப்யோ நம:
13) ஓம் ஸ்ரீபித்ரு மஹா தேவதாப்யோ நம:
14) ஓம் ஸ்ரீபித்ருகண தேவதாப்யோ நம:
15) ஓம் ஸ்ரீபித்ருபத்னி தேவதாப்யோ நம:
16) ஓம் ஸ்ரீபித்ருஹோம தேவதாப்யோ நம:
17) ஓம் ஸ்ரீபித்ருயக்ஞ தேவதாப்யோ நம:
18) ஓம் ஸ்ரீபித்ருதர்ப்பண தேவதாப்யோ நம:
சர்வம் சிவார்ப்பணம்
சர்வம் விஷ்ணு மயம்
Extracts from Sukta and other sthotras for Pitrus (optional)
1 உதீரதாமவர உத்பராஸ உன்மத்யமா: பிதரஸ் ஸோம்யாஸ:| அஸும் ய ஈயுரவ்ருகா ருதஜ்ஞாஸ்தே நோவந்து பிதரோஹர்வேஷு|| அங்கீரஸோ ந: பிதரோ ந வக்வா அதர்வாணோ ப்ருகவ: ஸோம்யாஸ: | தேஷாம் வயம் ஸுமதௌ யஜ்ஞியானாமபி பத்ரே ஸௌமனஸே ஸ்யாம || ஆயந்து ந: பிதரஸ் ஸோம்யாஸ:| அக்னிஷ்வாத்தா: பதிபிர் தேவயானை: | அஸ்மின் யஜ்ஞே ஸ்வதயா மதந்து அதிப்ருவந்து தே அவந்த்-வஸ்மான் ||
2 ஊர்ஜம் வஹந்தி-ரம்ருதம் க்ருதம் பய: கீலாலம் பரிஸ்ருதம் ஸ்வதாஸ்த தர்பயத மே பித்ரூன் || பித்ருப்ய: ஸ்வதாவிப்ய: ஸ்வதா நம: | பிதாமஹேப்ய: ஸ்வதாவிப்ய: ஸ்வதா நம: | ப்ரபிதாமஹேப்ஹ்ய ஸ்வதாவிப்ய: ஸ்வதா நம: || யே சேஹ பிதரோ யே ச நேஹ, யாக்ச்ச வித்மயான் உச ந ப்ரவித்ம | அக்னே தான் வேத்த யதி தே ஜாதவேதஸ் தயா ப்ரத்தக்ம் ஸ்வதயா மதந்தி ||
3 மது வாதா ருதாயதெ | மது க்ஷரந்தி ஸிந்தவ: மாத்வீர் நஸ் ஸந்த்வோஷதீ: || மது நக்த முதோஷஸி மதுமத் பார்திவ ரஜு: மது த்யௌரஸ்து ந: பித || மதுமாந் நொ வனஸ்பதி: | மதுமாந் அஸ்துஸூர்ய: மாத்வீர் காவோ பவந்து ந: ||
பித்ரு ஸ்தோத்ரம் pithru sthuthi (optional)
ஸ்ரீ பிரம்மா உவாச
ஓம் நம : பித்ரே ஜன்ம தாத்ரே ஸர்வ தேவ மயாய ச
ஸுகதாய பிரஸன்னாய ஸுப்ரீதாய மஹாத்மனே
ஸர்வ யக்ஞ ஸ்வரூபாய ஸ்வர்காய பரமேஷ்டினே
ஸர்வ தீர்த்தாவலோகாய கருணா ஸாகராய ச
நம: ஸதா ஆஸு தோஷாய சிவ ரூபாய தே நம:
ஸதா அபராத க்ஷமினே ஸுகாய ஸுகதாய ச
துர்லபம் மானுஷமிதம் யேன லப்தம் மயா வபு:
ஸம்பாவனீயம் தர்மார்த்தே தஸ்மை பித்ரே நமோ நம:
தீர்த்த ஸ்நான தபோ ஹோம ஜபாதி யஸ்ய தர்சனம்
மஹா குரோஸ்ச குரவே தஸ்மை பித்ரே நமோ நம:
யஸ்ய ப்ரணாம ஸ்தவனாத் கோடிஸ: பித்ரு தர்ப்பணம்
அஸ்வ மேத சதை ஸ்துல்யம் தஸ்மை பித்ரே நமோ நம:
ஶுபம்
Invoking pithrus in Tamil (can be added to traditional one)
மெய்யில் விளங்கும் ஜோதி மெய்யுணர்ந்த மேல் நீத்தார்
மனங்குளிர வார்த்த (எள்*) நீர் ஏற்று, மனங்குளிர்வீர் மனங்குளிர்வீர் மனங்குளிர்வீரே
நீத்தார் நினைவோடு யாமளிக்கும் நீர்த்தாரை
(*எள்ளோடு நுணல் தருப்பை யாவுமாய் - *Add தருப்பை for tarpa and எள் for sesame, if used)
துதிபாடி மூத்தாரை யாம் பணிவோம்
Tharpanam (can use tamil words also)
[Gotra Name][Name] [Relationship] Svata namas-tarppayami
Can leave Gotra Name and name if not known
{Gothra name } கோத்ரான் (Name) சர்மண: {Relationship} ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
Tarppayami means I satisfy. Offering water, Sesame and Akshada (as a symbolic gesture).
Similarly, the literal translation of namaha is "not mine," which is affixed to mantras as a means of expressing total dedication of oneself towards the Divine or to whomever the salutation is offered.
Traditional one for 3 generations:
பித்ரூ varkam (Father's side)
{Gothra name}கோத்ரான் (Father) சர்மண: வஸு ரூபான் மம பித்ருன் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Grand Father) சர்மண: ருத்ர ரூபான் மம பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Grand Father) சர்மண: ஆதித்ய ரூபான் மம ப்ரபிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Mother) நாம்ணீ: வஸு ரூபான் மாத்ரூ: ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Grand Mother) நாம்ணீ: ருத்ர ரூபான் பிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Grand Mother) நாம்ணீ: ஆதித்ய ரூபான் ப்ரபிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
மாத்ரூ varkam (Mother's side *done like Mother's brother for his pithru):
{Gothra name}கோத்ரான் (Grand Father) சர்மண: வஸு ரூபான் மாதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Grand Father) சர்மண: ருத்ர ரூபான் மாது: பிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Great Grand Father) சர்மண: ஆதித்ய ரூபான் மாது: ப்ரபிதாமஹான் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Grand Mother) நாம்ணீ: வஸு ரூபான் மாதாமஹீ: ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Grand Mother) நாம்ணீ: ருத்ர ரூபான் மாது: பிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
{Gothra name}கோத்ரான் (Great Great Grand Mother) நாம்ணீ: ஆதித்ய ரூபான் மாது: ப்ரபிதாமஹீ ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
ஜ்நாத ஜ்நாத மது பித்ருன் ஸ்வதா நமஸ்-தர்ப்பயாமி [*3]
மம வர்கத் பித்ருபியோ நமஹ [*3]
Karunya Tharpanam
You can do (karunya) tharpanam for relatives, friends, people you respect, strangers, pets, plants, trees, animals, birds, creatures and insects. Some pray to Lord Varadaraja and request His blessings for the beings you are doing karunya tarpanam for.
நீத்தார் நெடுங்கோளம் நின்ற வளி நீள்தாயம்
ஏத்தார் எங்கோளம் எங்குலத்தார் எம்பூரம்
காத்தார் காரணத்தார் கரமேவி எள் புலமே
கூத்தார் குடப்பெருமாள் கொண்டாங்கே ஏகிடவே
மூத்தார் முதம் வேதம் முற்றாய் மலர்ந்திடவே
பூத்தார் புனல் எம்பும் பூமறையாய் பூணட்டும்
{Gotra Name} {Name} {Relationship} தர்ப்பயாமி |
Pray to Lord Narayana and the exalted pitrus and prostrate yourself 3, 6 or 12 times.
1) ஓம் நாராயணாய வித்மஹே வாசுதேவாய தீமஹீ | தன்னோ விஷ்ணு ப்ரசோதயாத்
2) ஓம் நாராயணாய வித்மஹே கோவிந்தாய தீமஹி| தன்னோ ராம ப்ரசோதயாத்
3) ஓம் நாராயணாய வித்மஹே தாமோதராய தீமஹி| தன்னோ கிருஷ்ண ப்ரசோதயாத்
4) ஓம் அச்சுதாநந்த கோவிந்த விஷ்ணோ நாராயண| அம்ருத ரோகான் மேநாசய அஷோன் ஆசு தந்வந்தரே ஹரே!
5) த்வம் குமரஸ்தவம் | ஷக்திஸ்தவம் | விஷ்ணுஸ்தவம் | ருத்ரஸ்தவம் | ப்ரஹ்மாஸி
You are kumara, shakthi, Vishnu, Rudra and Para Brahmam (ultimate reality) itself.
Some do Brahmayajnyam and Click for Brahmayajnyam ப்ரஹ்மயஜ்ஞம்
மங்களம்
देहि सौभाग्यमारोग्यं देहि मे परमं सुखम्|
रूपं देहि जयं देहि यशो देहि द्विषो जहि||
ஸ்வஸ்தி ப்ரஜாப்ய பரிபாலயந்தாம் ந்யாயேன மார்கேன மஹீம் மஹீஷா:
கோப்ரம்மணேப்ய: சுபமஸ்து நித்யம் லோகா: ஸமஸ்தா: சுகினோ பவந்து
स्वस्ति प्रजाभ्यःपरिपलायन्तां न्याय्येन मार्गेण महीं महीशाः|
गोब्राह्मणेभ्यः शुभमस्तु नित्यं लोकाःसमस्ताः सुखिनो भवन्तु||
காயேந வாசா மநஸேந்த்ரியைர் வா புத்யாத்மநா வா ப்ரக்ருதே: ஸ்வபாவாத் |
கரோமி யத்யத் ஸகலம் ப்ரஸ்மை நாராயணாயேதி ஸமர்ப்பயாமி ||
...Website maintained by: NARA
Terms and Usage